|
|
|
|
A ROBERT BUCHANAN FILMOGRAPHY
Several of Buchanan’s works were adapted for the cinema during the early silent period. I came across the following passage from Alexis Weedon’s Victorian Publishing: The Economics of Book Publishing for a Mass Market 1836-1916 which gives a brief explanation of how this came about. “An opportune change in the copyright law in 1911 extended the right from seven to 50 years after the author’s death. Ouida’s and Collins’ copyrights - at least those owned by the publishers - became more valuable assets. The evidence in the agreement files suggests Chatto & Windus gradually came to see the film industry as a source of revenue. Originally it was not clear to the firm whether film rights were included in general book copyright or were part of performing rights - many of which they did not own - and they sought legal opinion. One incident aptly illustrates how Chatto & Windus were in a position to take advantage of the burgeoning film industry. On 22 November 1915, B. Nicholls of the M. P. Sales film agency wrote to Chatto & Windus enclosing royalties for a film of Ouida’s Under Two Flags. In what may be one of the earliest film tie-ins, Nicholls suggested the agency send the publishers a list of the bookings so that Chatto ‘could interest the local booksellers throughout the kingdom with one of your cheap editions’ (letter in agreements file). Obviously, opportunities to work with agencies such as M. P. Sales’ were to be seized upon. Nicholls indicated in his letter to Chatto & Windus that the agency was ‘always looking for new material’ and he would be ‘pleased to forward any suggestions you desire to my two American producers’, who, he said, were ‘putting out between them an average of ten subjects weekly’. So Chatto & Windus took the opportunity to recommend a range of their most popular novelists and Nicholls picked out the names of Robert Buchanan, Edward Dyson, Frank Barrett, Dick Donovan, W. Clark Russell, and Thomas Hardy. (From Victorian Publishing: The Economics of Book Publishing for a Mass Market 1836-1916 by Alexis Weedon (Ashgate 2003) p. 152) I doubt whether this agreement included Alone in London since Buchanan had sold the copyright long before his death. All the films, bar one, were made in England (although Alone in London had an American star in Florence Turner, “The Vitagraph Girl”, and as far as I know no copies have survived. The one exception is La Donna e l’uomo, which is Italian, and a restored copy of which was shown in 1996 at the La Rochelle International Film Festival. The following information is courtesy of IMDB and the British Film Institute:
FRA GIACONE (1913)
PHIL BLOOD’S LEAP (1913)
ALONE IN LONDON (1915) [advert from The Scotsman 28th October, 1915] |
![]() |
MASTER AND MAN (1915)
THE CHARLATAN (1916)
GOD AND THE MAN (1918)
MATT (1918)
A MAN’S SHADOW (1920)
THE LIGHTS OF HOME (1920) [review]
THE ENGLISH ROSE (1920)
LOVE IN AN ATTIC (1923) |
|
|
|||||||||||||
BFI synopsis: “Gillian is married to Philip O'Mara, who leaves her and their baby, and goes to Australia. When she meets a rich baron who wishes to marry her, Philip starts persecuting her with letters and requests for money. Gillian almost goes mad and at the last minute Philip is killed, freeing her.” From The Times (8 May, 1922 - p.5): “The newest move in film production has taken the form of a combination of French, Italian, and English producers, who are working on pictures, parts of which are being produced in the three countries. The Film La Grande of Paris has recently completed a film of Oscar Wilde’s story of “Lord Arthur Savile’s Crime,” the principal features of which are scenes taken in various parts of London. The Renaissance Film Company of Rome are now in London making preparations for filming Mr. Robert Buchanan’s “Woman and the Man,” which is to be followed by Sir H. Rider Haggard’s “Jane Haste.” Signor Amato, who is directing the production, is returning to Italy in a few days to take the interior scenes. The object of both French and Italian producers is to make pictures that will unify the tastes and interests of the three nations, and to combine in their productions the best that is in all three in a European atmosphere, as opposed to that of America.” A restored version of La Donna e l’uomo was shown at the La Rochelle International Film Festival in 1996. * Three film versions were also made of Harriett Jay’s 1907 play, When Knights Were Bold. Click below for further details. * Film Reviews The Lights of Home from The Times (20 December, 1920 - p.8) “THE LIGHTS OF HOME” The Lights of Home, the new film based on the play by Mr. George R. Sims and Mr. Robert Buchanan, is full of excitements, with one notably fine piece of acting by Mr. George Foley as an old Cornish fisherman, whose daughter has been betrayed by an artist “from London.” The artist then tries to marry the niece of the squire, but is duly frustrated in his schemes and is finally kicked out of the village. But to us the method of production of the film is more interesting than the film itself. To a large extent “studio work” has been done away with. There are very few interior scenes at all, and most of those that there are are laid in humble cottages. The film was taken in the neighbourhood of Fowey, the players being taken to their destination by charabanc. An electrical installation was carried and driven from the charabanc so that when it was not in use for touring purposes it became a generator of power. When a cottage scene was required wires were run into the actual cottage and the scene enacted therein, thus saving the heavy expense of erecting scenes in the studio and ensuring an absolute fidelity to Cornish conditions that could not be obtained by any other means. The results were eminently successful, but all through the film the lighting is one of the strongest points. There are some beautiful sea and sky effects which add considerably to the value of the picture. The weakest point is the acting, apart from that of Mr. George Foley. Some of the efforts in this direction are decidedly amateurish. _____
Back to Bibliography
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||